Characters remaining: 500/500
Translation

phi vô sản

Academic
Friendly

The Vietnamese term "phi vô sản" translates to "non-proletarian" in English. This term is often used in social and political discussions, particularly in the context of class struggle and economic theories.

Explanation:
  • Basic Meaning: "Phi vô sản" refers to individuals or groups that do not belong to the working class (the proletariat). Instead, they may belong to the bourgeoisie (the middle or upper class) or other classes that do not primarily sell their labor for income.
Usage Instructions:
  • Context: You typically use "phi vô sản" in discussions about social classes, economic status, and political ideologies. It is more common in academic or political texts rather than everyday conversation.
Examples:
  • Basic Example: "Trong xã hội, những người phi vô sản thường quyền lực kinh tế hơn." (In society, non-proletarian individuals often have more economic power.)
Advanced Usage:
  • "Phi vô sản" can also be used in a broader context to discuss cultural or social elites who might not directly participate in labor but influence society through wealth, education, or power.
Word Variants:
  • There are no direct variants of "phi vô sản," but you might encounter related terms in discussions about class, such as "vô sản" (proletarian) or "tầng lớp trung lưu" (middle class).
Different Meanings:
  • While "phi vô sản" primarily refers to economic class, in a broader sense, it can also relate to lifestyle choices or cultural positions that distance individuals from the working class experience.
Synonyms:
  • Some synonyms or related terms include:
    • "tầng lớp trên" (upper class)
    • "tầng lớp trung lưu" (middle class)
    • "đẳng cấp" (class)
Conclusion:

Understanding the term "phi vô sản" is important for discussions on class structure and economic theory within Vietnamese society.

  1. Non-proletarian

Words Containing "phi vô sản"

Comments and discussion on the word "phi vô sản"